Tlmočenie angličtina
Pokiaľ potrebujete tlmočenie do a z angličtiny na konferencii, obchodnom rokovaní a pod., neváhajte a kontaktujte nás.
Viac informácií týkajúcich sa ceny tlmočníckych služieb nájdete tu: ceny tlmočenia do angličtiny
Tlmočenie angličtiny nielen na zemi
Je viac než zrejmé, že tlmočenie angličtiny je nutné vo všetkých oblastiach ľudskej činnosti. Jednou z nich, avšak nie častou, je školenie pilotov, keď je tlmočník medzičlánkom medzi inštruktorom a školeným pilotom.
Mal som to šťastie, že počas uplynulých dvoch rokov som mohol stráviť viac ako sto hodín v „lietajúcej kabíne“ počas skúšobných letov.
Pochopiteľne, školenie začína na zemi, v dielňach a hangároch. Vďaka tomu pozná aj prekladateľ angličtiny v lietadle každú skrutku, a to nielen z terminologického hľadiska. Požiadavky na tlmočníka angličtiny vo vzduchu sú však oveľa prísnejšie ako pri normálnom kabínkovom tlmočení anglického jazyka. Jediné jeho zlyhanie pri nácviku kritických situácií môže viesť k havárii. Aké sú to situácie? Vysadenie jedného či všetkých motorov, požiar, pádová rýchlosť, nevysunutie podvozka, prerušený štart a pristátie, zlyhanie hydraulického systému a množstvo ďalších. Navyše si prekladateľ z angličtiny musí osvojiť aspoň základy leteckej angličtiny, a to bez ohľadu na to, do akého jazyka tlmočí školenému pilotovi. Pre potrebu Vás kolegov, ktorí by sa v budúcnosti mohli s touto problematikou stretnúť, uvádzam aspoň niekoľko výrazov, ktoré sú v tomto prípade nevyhnutné, nie sú však obvykle uvedené v žiadnom slovníku. Nutným základom je znalosť hláskovacej abecedy pre medzinárodnú leteckú prevádzku ICAO (The ICAO Spelling Alphabet). Inak ide o pojmy, ktoré by za bežných okolností dávali úplne iný zmysel, respektíve sú v normálnej terminológii celkom neznáme: overshoot – vzlet po neúspešnom pokuse o pristátie, taking-go – prelet s pristátím, take-off – štart lietadla a teraz skratky:
IFR – let podľa prístrojov – instrument flight rules
ILS – systém pristátia podľa prístrojov – instrument landing system
PAR – presný približovací radar – precision approach radar
VFR – let s viditeľnosťou zeme – visual flight rules
VOR – všesmerový rádiomaják pracujúci v pásme metrových vĺn – very-high-frequency-omnidirectional radio rang
A na záver jedna zaujímavosť:
AIDS nie je iba choroba, ale taktiež:
AIDS – Integrovaný systém sledovania stavu lietadiel – aircaft integrated data system
Preklady do angličtiny
Dúfam, že môj príspevok nájde ohlas u mnohých tlmočníkov a prekladateľov, ktorí sa touto problematikou aspoň okrajovo zaoberajú. Vlastním v tejto oblasti množstvo odborných publikácií a slovníkov a som pripravený na spoluprácu.
Zdieľať